ソースネクスト、高速音声翻訳ソフト「超速ツージル」の 英語・中国語・韓国語版、マイクが付属
ソースネクストは、マイクに向かって話すと1.5秒で音声翻訳するソフト「超速ツージル 英語」「超速ツージル 中国語」「超速ツージル 韓国語」のパッケージ版を6月27日に発売する。ダウンロード版はオンラインショップ「eSHOP」限定で6月13日に発売済み。価格は3万9900円。
マイクに向かって話すだけで、平均1.5秒で日本語から外国語、または外国語から日本語に双方向で音声翻訳する。統計的な翻訳手法によって、日本語特有の主語を省略した表現の翻訳に対応。声の登録、年齢や性別などの面倒な事前設定が不要で、旅行先で不特定多数の人と会話する場合でも、ボタンを押すだけで円滑にコミュニケーションできる。
会話履歴を自動的に記録して、過去に会話した内容を1クリックで再生。お気に入りとしてラベルをつけて管理し、会話履歴の印刷やテキストファイルでの出力ができる。また、英字新聞や海外ニュースなどの文章をコピー&ペーストして、音声で読み上げたり、MP3ファイルで保存したりすることができる。
パッケージ版には、エレコムのマルチメディアマイクロフォン「MS-STM55」が付属する。
その場ですぐ単語を調べられる辞書を収録している。収録辞書は、「超速ツージル 英語」が『大修館書店ジーニアス英和辞典MX』『大修館書店ジーニアス和英辞典MX』、「超速ツージル 中国語」が『三省堂中日辞典』『三省堂日中辞典」、「超速ツージル 韓国語」が『三省堂デイリーコンサイス韓日辞典』『三省堂デイリーコンサイス日韓辞典』。対応OSは、Windows 8/7/Vista/XP。
左から「超速ツージル 英語」「超速ツージル 中国語」「超速ツージル 韓国語」
マイクに向かって話すだけで、平均1.5秒で日本語から外国語、または外国語から日本語に双方向で音声翻訳する。統計的な翻訳手法によって、日本語特有の主語を省略した表現の翻訳に対応。声の登録、年齢や性別などの面倒な事前設定が不要で、旅行先で不特定多数の人と会話する場合でも、ボタンを押すだけで円滑にコミュニケーションできる。
会話履歴を自動的に記録して、過去に会話した内容を1クリックで再生。お気に入りとしてラベルをつけて管理し、会話履歴の印刷やテキストファイルでの出力ができる。また、英字新聞や海外ニュースなどの文章をコピー&ペーストして、音声で読み上げたり、MP3ファイルで保存したりすることができる。
翻訳画面(左)と、会話履歴管理画面
パッケージ版には、エレコムのマルチメディアマイクロフォン「MS-STM55」が付属する。
付属のエレコム「MS-STM55」
その場ですぐ単語を調べられる辞書を収録している。収録辞書は、「超速ツージル 英語」が『大修館書店ジーニアス英和辞典MX』『大修館書店ジーニアス和英辞典MX』、「超速ツージル 中国語」が『三省堂中日辞典』『三省堂日中辞典」、「超速ツージル 韓国語」が『三省堂デイリーコンサイス韓日辞典』『三省堂デイリーコンサイス日韓辞典』。対応OSは、Windows 8/7/Vista/XP。